2018年11月30日

2018年11月29日の子ども会

会場:愛宕町
参加者:10名(小学生:6名 中学生:1名 高校生2名 その他:1名)
つながりのある国:イラン、インド、コロンビア、中国、フィリピン、ペルー
スタッフ:5名

今回は、スタッフが不足気味でした。それもあってか、前回よりも賑やかな子ども会となりました。子どもたちは1人1人やりたいことがあるので、できればスタッフとマンツーマンになれると理想だなと思いました。

今回も、保護者の方と日本語能力試験(JLPT)対策をしました。前回の続きで、N2の文字・語彙・文法・読解問題の見直しをしました。正解とは関係のないことでも、わからないと質問するなど積極的で、ていねいに見直しをしていきました。そのため見直しは終わらず、残りは次回に持ち越しとしました。また、聴解問題については、部屋でCDを聞くと他の子どもたちの勉強の妨げになるので、家でやってきてもらうことにしました。
posted by オアシス at 11:54| 山梨 ☁| Comment(0) | 子ども会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年11月23日

2018年11月22日の子ども会

会場:愛宕町
参加者:10名(小学生:6名 中学生:1名 高校生2名 その他:1名)
つながりのある国:イラン、インド、コロンビア、中国、フィリピン、ペルー
スタッフ:6名

11月から会場を2つに分けた子ども会ですが、愛宕町会場は小学校の低学年の子どもが多く賑やかになりがちでした。そこで、低学年の子どもたちは1部屋に集めてドアを閉め切ることにしました。他の部屋については、わりと落ち着いて勉強できる環境になりました。

今回も、保護者の方と日本語能力試験(JLPT)対策をしました。N2の文字・語彙・文法・読解の問題を解いてみましたが、なかなか苦戦していました。答えを見直している途中で時間がきてしまったので、次回は、その続きからです。そして、N3の文字・語彙・文法・読解を解いてみることにしました。まだN2とN3のどちらを受験するかは決めていませんが、どちらにしても試験まで半年以上あるので、力をつけて合格してほしいと思います。
posted by オアシス at 12:17| 山梨 ☁| Comment(0) | 子ども会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年11月09日

2018年11月8日の子ども会

会場:愛宕町
参加者:12名(小学生:6名 中学生:1名 高校生3名 その他:2名)
つながりのある国:アルゼンチン、イラン、インド、コロンビア、タイ、中国、フィリピン、ペルー
スタッフ:7名

11月1日から、オアシス子ども会は会場が2つに分かれました。原則として小学生と高校生は今まで通り愛宕町、中学生は東光寺にある「あくしゅ」です。ただ、家から通いやすい会場を選んでもらったため、前回、今回と愛宕町のほうが参加者が多くなりました。1ヶ月ほど様子を見て、これからどうしていくかスタッフで検討します。

今回は、保護者の方と日本語能力試験対策(JLPT)をしました。力試しにJLPTを受験したいということです。練習問題を解いてみたところ、N2かN3のレベルでした。試験は来年の7月なので、しばらく問題集で勉強を続けて、どのレベルを受験するか決めることにしました。子どもも興味を持っていたので、もしかしたら親子で受験かもしれません。
posted by オアシス at 12:25| 山梨 ☀| Comment(0) | 子ども会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年10月26日

2018年10月25日の子ども会

参加者:12名(小学生:6名 中学生:2名 高校生2名 その他:2名)
つながりのある国:アルゼンチン、イラン、インド、コロンビア、中国、フィリピン、ペルー
スタッフ:10名

今回も、小学生と学校の宿題をしました。分数の足し算と引き算でした。問題文を音読してもらったところ、「通分」を「とおぶん」と読みました。「通」は「とお」とも読むけれど「つう」とも読むことを説明しました。通分のやり方は理解していました。逆に「分母」は読めましたが、意味はわかりませんでした。「1/2の分母は2、3/4の分母は4、2/5の分母は5、じゃあ、2/3の分母は?」と尋ねると「3」と答えました。読めないけれども意味のわかる言葉や、読めるけれども意味のわからない言葉があることに改めて気づかされました。計算は、通分や約分をするのに時間がかかりましたが、ヒントを出すと自力で解いていました。

11月からオアシス子ども会は、会場が2つに分かれます。子どもの人数が増え、手狭になったためです。新しい会場として「あくしゅ」という放課後等デイサービスを行っている施設をお借りします。原則として小学生と高校生は今までと同じ愛宕町、中学生は「あくしゅ」ですが、家から近いほうに通う子どももいます。
https://www.budounosato.org/shisetsu/houkago/akushu
posted by オアシス at 11:56| 山梨 ☀| Comment(0) | 子ども会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年10月12日

2018年10月11日の子ども会

参加者:12名(小学生:6名 中学生:2名 高校生2名 その他:2名)
つながりのある国:アルゼンチン、イラン、インド、コロンビア、中国、フィリピン、ペルー
スタッフ:11名

今回も、小学生と学校の宿題をしました。意味調べで、国語辞典を使うのに苦戦していましたが、口の中で五十音を呟きながら探していました。宿題が終わった後、持参した本の登場人物や内容を紹介してくれました。学校の図書室で借りた本で、先生のオススメとのことです。シリーズ化されているそうで、次回は続きの巻を持ってくると言っていました。本を読むことで語彙が増えたり、思考力や想像力がつくので、このまま本を好きでいてほしいです。

11月4日(日)13:00から、山梨県立大学で「多言語による高校進学ガイダンス」が開催されます。チラシを配りましたが、必要としている人のもとに情報が届き、1人でも多くの人が参加してくれることを願います。
posted by オアシス at 10:38| 山梨 ☔| Comment(0) | 子ども会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年09月28日

2018年9月28日の子ども会

参加者:12名(小学生:6名 中学生:2名 高校生2名 その他:2名)
つながりのある国:アルゼンチン、イラン、インド、コロンビア、中国、フィリピン、ペルー
スタッフ:10名

久しぶりの更新となりましたが、9月は13日を除いて毎週、賑やかに開催していました。

今回も小学生と、宿題に出た漢字の書き取りと算数のプリントをしました。漢字の書き取りは、意味を確認しながら書きました。「川原」という熟語から、川で釣りをしたときの話になりました。生きた餌ではなくルアーを使って、お父さんと釣りをしたそうです。新出漢字と自分の体験を結びつけることで、少しでも意味の理解や記憶の助けになるといいいなと思います。
posted by オアシス at 18:45| 山梨 ☀| Comment(0) | 子ども会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年08月31日

2018年8月30日の子ども会

参加者:12名(小学生:5名 中学生:1名 高校生4名 その他:2名)
つながりのある国:アルゼンチン、インド、コロンビア、中国、ブラジル、ベネズエラ、ペルー
スタッフ:9名

8月最後の子ども会、朝晩は甲府らしい涼しさが戻ってきました。エアコンの冷気の届かない部屋も、それほど暑くなりませんでした。

今回は小学生と、漢字の書き取りの宿題をしました。山梨の小中高校は既に夏休みが終わっているので、通常の授業での宿題です。「教授」という漢字があったので「教」で始まる言葉を言ってもらいました。「教員」「教室」といった言葉を挙げましたが、そこから連想したのか、しりとりが始まりました。同じ机で勉強していたもう1人の小学生や高校生、スタッフも巻き込み5人で、しりとりをしていきました。清音と濁音の聞き分けができなかったり、なかなか言葉が思いつかなかったりすることもありましたが、盛り上がりました。

なお、9月の子ども会ですが、13日はお休みとなります。
posted by オアシス at 12:01| 山梨 ☁| Comment(0) | 子ども会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年08月24日

2018年8月23日の子ども会

参加者:11名(小学生:5名 中学生:1名 高校生3名 その他:2名)
つながりのある国・地域:アルゼンチン、インド、韓国、コロンビア、中国、ペルー
スタッフ:9名

1回お休みだったので、2週間ぶりの子ども会でした。台風の影響で断続的に強い雨が降っていましたが、子ども会の始まりと終わりには、うまい具合に雨が止んでいました。

今回は、前回と同じ小学生と勉強をしました。この小学生は、子ども会が始まる前、母語が同じ小学生を相手に夢中になって母語で話をしていました。そして、子ども会の時間になってから、何を話していたのか日本語で説明してくれました。2種類のスマホゲーム(戦車で対戦&ボールを投げて対戦)について話していたそうです。時々、伝えたいことをどう言えばいいのか考え込みながら、一生懸命に説明してくれました。こちらでも、使いたいであろう語彙を言ってみたりしながら話を聞きました。例えば、「ボンとなって」は「爆発して」、「部品を作るところ」は「部品を作る工場」などです。話題は、前回も出た蜘蛛の話にも広がりました。スマホで蜘蛛の画像を検索したりしながら合計で1時間余り話をして、読解用ワークシートの続きに移りました。ワークシートは終わらなかったので、次回、また続きをします。
posted by オアシス at 22:53| 山梨 ☁| Comment(0) | 子ども会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年08月10日

2018年8月9日の子ども会

参加者:14名(小学生:5名 中学生:3名 高校生4名 その他:2名)
つながりのある国・地域:アルゼンチン、インド、韓国、コロンビア、中国、フィリピン、ベネズエラ、ペルー
スタッフ:9名

今回も蒸し暑い夜でしたが、冷たい飲み物や、ブドウの差し入れがありました。子どもたちは、おいしくいただきながら夏休みの宿題や受験勉強、日本語学習などをしていました。

今回は、小学生と読解用のワークシートを使って日本語の勉強をしました。一緒に本文を音読しながら、途中で出てくる語彙の意味を確認していきました。「ヨーロッパ」と「EU連合」という語彙があったので、世界地図を見ながら、どんな国がどこにあるのか調べました。地図には国旗も出ていたので、そちらも合わせて見ていきました。そして同じテーブルに座っている高校生に、出身を尋ね、その国も探しました。高校生の1人が国旗について説明してくれましたが、興味深そうに聞いていて質問などもしていました。年齢や、つながりのある国を越えて、さまざまな背景を持つ子どもたちが交流できるのも、オアシス子ども会のよいところだなあと感じました。ワークシートは最後まで読み終えることができなかったので、次回、続きをします。

なお、16日は夏休みで、次の開催は23日となります。
posted by オアシス at 10:50| 山梨 ☁| Comment(0) | 子ども会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年08月03日

2018年8月2日の子ども会

参加者:14名(小学生:6名 中学生:2名 高校生4名 その他:2名)
つながりのある国・地域:アルゼンチン、イラン、インド、韓国、コロンビア、中国、フィリピン、ベネズエラ、ペルー
スタッフ:10名

先週とは打って変わり、温度も湿度も高い甲府の夜でした。それでも子どもたちは元気にやってきて、それぞれ宿題をしたり日本語の勉強をしたりしていました。

今回も保護者と読解用のワークシートを使って日本語の勉強をしました。漢字のフリガナが少なめでしたが、いくつか読めない漢字があったものの内容は理解できていました。音読したとき「エレベーター」と「エスカレーター」に苦労していたので、アクセントを確認しながら発音練習もしました。

オアシス子ども会の今後の予定ですが、16日は夏休みとなります。
posted by オアシス at 17:39| 山梨 ☀| Comment(0) | 子ども会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする